In my very first post in this blog, I reported who my great grandparents were, and guessed their birth dates. As a result of my good friend Dave Biasi, who actually went to the parish in Forno Canavese and photographed their actual birth and death records, I can now report, the actual birth and death dates of my great grandparents.
Geo Dominico Bottino, born 17 November 1834, and died 4 May 1882.
Veronica Milano, born 19 April 1838, and died 5 Jun 1881.
Nel mio primo post in questo blog, ho riferito che i miei bisnonni erano, e immaginai le loro date di nascita. Come risultato del mio buon amico Dave Biasi, che in realtà è andato alla parrocchia di Forno Canavese e fotografato le loro registrazioni di nascita e morte reale, ora posso riferire, le date effettive di nascita e di morte dei miei bisnonni.
Geo Domenico Bottino, nato 17 NOVEMBRE 1834, e morì 4 maggio 1882.
Veronica Milano, nato 19 Aprile 1838, e morì 5 Giugno 1881.
Bottino Italian Genealogy-Forno Canavese
This blog that is concerned with identifying my Italian ancestors. My grandfather, Giovanni Bottino immigrated to the United States in 1893. He eventually ended up in Castle Gate Utah. He was a coal miner. My father James Bottino was born in 1902.
Giovanni Bottino
Saturday, March 15, 2014
Sunday, April 21, 2013
I have not added to this blog in a long time. I just found this picture of the Bottino children here in Utah. The girl is my Aunt Vera, who later married Victor Litizzette, my father, and my Uncle Mike, (Lawerence) who married Mel Taylor. My dad was born in 1902, so judging from the picture it was taken about 1910.
Non ho aggiunto a questo blog in un tempo lungo. Ho appena trovato questa immagine del qui in Utah Bottino bambini. La ragazza è mia zia Vera, che in seguito sposò Vittorio Litizzette, mio padre e mio zio Mike, (Lawerence) che sposò Mel Taylor. Mio padre è nato nel 1902, quindi a giudicare dalla foto è stata scattata circa 1910.
Non ho aggiunto a questo blog in un tempo lungo. Ho appena trovato questa immagine del qui in Utah Bottino bambini. La ragazza è mia zia Vera, che in seguito sposò Vittorio Litizzette, mio padre e mio zio Mike, (Lawerence) che sposò Mel Taylor. Mio padre è nato nel 1902, quindi a giudicare dalla foto è stata scattata circa 1910.
Friday, February 22, 2013
I have been busy translating my own records, but here is an article that should give us all motivation. Fourty years for Italian genealogical research in one little book. This is a very inspiring story. I hope all will enjoy it.
http://www.ldsmag.com/article/1/12270?ac=1
Sono stato impegnato a tradurre i miei dischi, ma qui è un articolo che dovrebbe darci tutte le motivazioni. Quarant'anni per la ricerca genealogica italiana in un piccolo libro. Questa è una storia molto stimolante. Spero che tutto vi piacerà.
http://www.ldsmag.com/article/1/12270?ac=1
http://www.ldsmag.com/article/1/12270?ac=1
Sono stato impegnato a tradurre i miei dischi, ma qui è un articolo che dovrebbe darci tutte le motivazioni. Quarant'anni per la ricerca genealogica italiana in un piccolo libro. Questa è una storia molto stimolante. Spero che tutto vi piacerà.
http://www.ldsmag.com/article/1/12270?ac=1
Wednesday, September 26, 2012
Tuesday, July 17, 2012
Italian Civil Records Awaiting Volunteers
FamilySearch launched a historic partnership with the National Archives
of Italy in December 2011 to digitally preserve and index its civil
registration records (birth, marriage, and death) for all states from
1802 to 1940. Since the project launch more than 24 million images have
been published, and 4 million names have been made searchable on FamilySearch.org.
But there are 115 million historic Italian documents with over 500
million names remaining to index and publish. Tens of thousands of
volunteers are needed. To meet this opportunity, FamilySearch is
requesting help from indexers and arbitrators who speak or read Italian
or a closely related language, such as Spanish, or who are willing to
learn a handful of simple Italian words and phrases to help facilitate
the initiative.
Descendants of Italians and Italy historic and genealogy societies are
especially invited to participate to help accelerate the publication of
this valuable record set. Interested individuals, societies, or groups
should visit http://www.familysearch. org/italian-ancestorsto learn more. To search the completed Italian records online and to learn more about reading Italian records, visit http://familysearch.org/ italy.
In attesa di atti di stato civile italiani volontari
FamilySearch ha lanciato una partnership storica con l'Archivio Nazionale d'Italia nel dicembre 2011 per conservare digitalmente i suoi record e l'indice di stato civile (nascita, matrimonio e morte) per tutti gli Stati 1802-1940. Poiché il progetto di lanciare più di 24 milioni di immagini sono state pubblicate, e 4 milioni di nomi sono state fatte ricerche su FamilySearch.org.
Ma ci sono 115 milioni di documenti storici italiani, con oltre 500 milioni di nominativi, che per indicizzare e pubblicare. Decine di migliaia di volontari sono necessari. Per rispondere a questa opportunità, FamilySearch sta chiedendo l'aiuto di indicizzatori e agli arbitri che parlano e leggono l'italiano o una lingua strettamente connessi, come lo spagnolo, o che sono disposti a imparare una manciata di semplici parole italiane e frasi per contribuire a facilitare l'iniziativa.
Discendenti di italiani e l'Italia storica e società genealogia sono particolarmente invitati a partecipare per contribuire ad accelerare la pubblicazione di questo prezioso set di record. Le persone interessate, le società o gruppi dovrebbero visitare http://www.familysearch.org/italian-ancestorsto saperne di più. Per cercare i record italiani completate online e per saperne di più sulla lettura di documenti italiani, visitare il sito http://familysearch.org/italy.
FamilySearch ha lanciato una partnership storica con l'Archivio Nazionale d'Italia nel dicembre 2011 per conservare digitalmente i suoi record e l'indice di stato civile (nascita, matrimonio e morte) per tutti gli Stati 1802-1940. Poiché il progetto di lanciare più di 24 milioni di immagini sono state pubblicate, e 4 milioni di nomi sono state fatte ricerche su FamilySearch.org.
Ma ci sono 115 milioni di documenti storici italiani, con oltre 500 milioni di nominativi, che per indicizzare e pubblicare. Decine di migliaia di volontari sono necessari. Per rispondere a questa opportunità, FamilySearch sta chiedendo l'aiuto di indicizzatori e agli arbitri che parlano e leggono l'italiano o una lingua strettamente connessi, come lo spagnolo, o che sono disposti a imparare una manciata di semplici parole italiane e frasi per contribuire a facilitare l'iniziativa.
Discendenti di italiani e l'Italia storica e società genealogia sono particolarmente invitati a partecipare per contribuire ad accelerare la pubblicazione di questo prezioso set di record. Le persone interessate, le società o gruppi dovrebbero visitare http://www.familysearch.org/italian-ancestorsto saperne di più. Per cercare i record italiani completate online e per saperne di più sulla lettura di documenti italiani, visitare il sito http://familysearch.org/italy.
Tuesday, April 3, 2012
1940 Census
The 1940 census is out, and somehow I was able to get in and find my parents, and grandmother (Noni). Here is just a picture of the names as they appear in the census.
My father and mother
James J. Bottino
Ida
My grandmother and uncle Mike
Katharina Bottino
Lawrence M.
Il censimento 1940 è fuori, e in qualche modo sono riuscito a entrare e trovare i miei genitori, e mia nonna (Noni). Ecco un quadro dei nomi che compaiono nel censimento.
Mio padre e mia madre
James J. Bottino
Ida
Mia nonna e mio zio Mike
Katharina Bottino
Lawrence M.
My father and mother
James J. Bottino
Ida
My grandmother and uncle Mike
Katharina Bottino
Lawrence M.
Il censimento 1940 è fuori, e in qualche modo sono riuscito a entrare e trovare i miei genitori, e mia nonna (Noni). Ecco un quadro dei nomi che compaiono nel censimento.
Mio padre e mia madre
James J. Bottino
Ida
Mia nonna e mio zio Mike
Katharina Bottino
Lawrence M.
Friday, March 16, 2012
Easter, the other half of the Christmas Story
Here is a link to a very cool article by my friend Carol Kostakos Petranek about Greek Easter and her ancestors. Very thoughtful at this time of year to all of us doing family history research. Thanks Carol
http://ldsmag.com/family/genealogy/article/9521?ac=1
Ecco un link ad un articolo molto interessante dal mio amico Carol Kostakos Petranek sulla Pasqua greca e dei suoi antenati. Molto pensiero in questo periodo dell'anno per tutti noi fare la ricerca genealogica. Grazie Carol
http://ldsmag.com/family/genealogy/article/9521?ac=1
http://ldsmag.com/family/genealogy/article/9521?ac=1
Ecco un link ad un articolo molto interessante dal mio amico Carol Kostakos Petranek sulla Pasqua greca e dei suoi antenati. Molto pensiero in questo periodo dell'anno per tutti noi fare la ricerca genealogica. Grazie Carol
http://ldsmag.com/family/genealogy/article/9521?ac=1
Subscribe to:
Posts (Atom)